1. Ur verc'hig yaouank da zimeiñ,
Me gave galanted, muioc'h ‘ged faote din
Ya, me gave galanted din er ker hag ar maezioù
Hag e teue d'am gweled, a vandenn, a boulladoù.
2. Dont ree d'am gweled d'ar zul, a goupladoù.
A zegase din blankedoù avaloù,
Ya, blankedoù avaloù, blankedoù pér mélen
Hogen kavoud an tu, ya, d'ober an eostanenn.
...
3. Hogen me zo dimeet
Din-me tamm gwell n’eo ket
D'ur c'hoz bolomig kozh
Ha me ne garan ket
4. D'ur c'hoz bolomig kozh
Pase tri-ugent vloaz
Ha me fumelenn yaouank
Neket c’hoazh ugent vloaz.
5. D'ur c'hozh bolomig kozh
Daved triwec’h a-boan
Ha me fumelenn yaouank
Ur blomenn da ouel raen
6. D'ur c'hoz bolomig koz
E-giz ivez a bevar
Ma ne blije da Zoue
Se ne vije ket hep mar.
7. - Tavit, tavit-ta plac'h yaouank
Ho c'hoz bolom e varvo
Tavit, tavit-ta plac'h yaouank
Ho c'hoz bolom e varvo
8. Ha c’hwi 'ta pegen yaouank
Hellfec’h dimein endro
Ha c’hwi 'ta pegen yaouank
Hellfec’h dimein endro
9. - Bolom na c’houlla ket
Ec'h eon me da zañsal
O nann bolom ne c’houlla ket
Ec'h eon-mik da zañsal
10. Ya, mennin din ur bombard
Ez on da reiñ din eurvad
Ya, mennin din ur bombard
Ez on da roy din eurvad
11. Bolom ne c’houlla ket
Da vouzhom doc'h an dud
Bolom, bolom, ne c’houlla ket
Da vouzhom doc'h an dud
12. Ha me a bort un habit du
Da lakaat e ven du
Ya, me a bort un habit du
Da lakaat e ven du
13. Bolom ne c’houlla ket
Da veajin-me d’am zud
Bolom na c'houla ket
Da veajin-me d’am zud
14. Yaouankizoù du-hont a bep-tu
Ha ne veajin tu mui
Yaouankizoù du-hont a bep-tu
Ha ne veajin tu mui
.....
15. Setu marv ar bolom
Ha lakaet don en douar.
Setu marv ar bolom
Ha lakaet don en douar.
16. Gwennegig obolenn
Ennan in euz ar c'harr
Gwennegig obolenn
Ennan in euz ar c'harr
17. Tapit din ur penn ognon,
Ha soñjit a ouelin!
Tapit din ur penn ognon,
Ha soñjit a ouelin!
18. Posubl na vin ket gwelloc'h
Med propikoc'h a vin.
Posupl na vin ket gwelloc'h
Med propikoc'h a vin.
19. Ya, lakay ar sonerien
Da soniñ war e vez
Ur giniad ha sonerion
Da soniñ war e vez
20. Ha ma' ya ar re arall
Me'z ay ganto ivez
Ha ma ' ya ar re arall
Me'z ay ganto ivez
21. Nemed, nag ar zonerien
Diganto fleütoù arc'hant
Nemed, nag ar zonerien
Diganto fleütoù arc'hant
22. D'inorañ ar bolom
Balamour d'e arc'hant;
D'inorañ ar bolom
Balamour d'e arc'hant!
23. O ya d’inorañ ar bolom
Balamour d'e arc'hant
O ya d'inorañ ar bolom
Balamour d'e arc'hant!
Kanet gant Erik Marchand
|
1. Quand j'étais demoiselle à marier,
J’avais des galants plus qu’il m’en fallait
Oui, j’avais des galants des villes et des champs
Qui venaient me voir en bandes, en ribambelles.
2. Ils venaient me voir le dimanche par couples
Ils m’apportaient chacun pour un sou de pommes
Oui, pour un sou de pommes, ou de poires jaunes
Mais (comment) trouver le moyen de faire récolte ?
...
3. Mais je suis mariée
Et ne m’en trouve pas mieux
A un fichu vieux bonhomme
Que je n’aime pas.
4. A un fichu vieux bonhomme
Qui a passé 60 ans
Et moi jeune femme
Je n’ai pas encore 20 ans.
5. A un fichu vieux bonhomme.
J’allais sur mes 18 ans à peine
Et moi jeune femme
Je pleurais comme une fontaine.
6. A un fichu vieux bonhomme
Qui en vaut quatre à lui seul
Si cela ne plaisait pas à Dieu
Cela ne serait pas, sans doute.
7. Taisez-vous, taisez-vous donc, jeune fille
Votre fichu vieux bonhomme mourra
Taisez-vous, taisez-vous donc, jeune fille
Votre fichu vieux bonhomme mourra
8. Et vous qui êtes si jeune,
Vous pourrez vous remarier
Et vous qui êtes si jeune,
Vous pourrez vous remarier
9. Bonhomme ne veut pas
Que j’aille danser
O non, bonhomme ne veut pas
Que j’aille jamais danser.
10. Moi, je veux une bombarde
Je vais me donner du plaisir
Moi, je veux une bombarde
Je vais me donner du plaisir
11. Bonhomme ne veut pas
Que j’abasourdisse les gens
Bonhomme ne veut pas
Que j’abasourdisse les gens
12. Oui, je porte un habit noir
Pour faire comme si j’étais en deuil
Oui, je porte un habit noir
Pour faire comme si j’étais en deuil
13. Bonhomme ne veut pas
Que j’aille voir mes parents
Bonhomme ne veut pas
Que j’aille voir mes parents
14. Des jeunes, là-bas, il en sort de partout
Il ne faut plus que j'y aille
Des jeunes, là-bas, il en sort de partout
Il ne faut plus que j'y aille
...
15. Voici que le bonhomme est mort
Et mis en terre
Voici que le bonhomme est mort
Et mis en terre
16. Un sou d’obole
De sa part dansla charrette
Un sou d’obole
De sa part dans la charrette
17. Apportez-moi une tête d’oignon
Et imaginez que je pleure
Apportez-moi une tête d’oignon
Et imaginez que je pleure
18. Il est possible que je n’en sois pas meilleure
Mais je serai plus convenable.
Il est possible que je n’en sois pas meilleure
Mais je serai plus convenable.
19. Oui, je mettrai les sonneurs
A sonner sur sa tombe.
Un chantre et des sonneurs
Qui joueront sur sa tombe !
20. Si les autres y vont
J’irai aussi.
Si les autres y vont
J’irai aussi.
21. Que se soient des sonneurs
Avec des flutes en argent !
Que se soient des sonneurs
Avec des flutes en argent.
22. Pour faire honneur au bonhomme
En raison de son argent.
Pour faire honneur au bonhomme
En raison de son argent !
23. Pour faire honneur au bonhomme
En raison de son argent.
Pour faire honneur au bonhomme
En raison de son argent !
|
1. When I was in marriageable age,
I had suitors, more than needed
Yes I had suitors in town and outside town
They came on visits, by the scores, by the hundreds.
2. On Sundays they came, marching two by two,
Presented me with a pennyworth of apples,
Of apples or of yellow pears (=non-committal compliments)
How was I to harvest in my crops?
...
3. But now, I've been married off
- And I don't fare any better -
To an ugly old fellow
That I don't love.
4. To an ugly old fellow;
He is far over sixty
Whereas I am a young lass
Not yet twenty years old;
5. To an ugly old fellow
When I was hardly eighteen.
And I, poor young woman,
I weep like a fountain.
6. To an ugly old fellow
Who is worse than four of the same kind.
Had it not been God's will
It never would have happened.
7. - Stop complaining, young lass
Your old husband will die
Stop complaining, young lass
Your old husband will die
8. And you, young as you are,
You will marry again
And you, young as you are,
You will marry again
9. - The old man does not allow
That I go dancing
Oh no, he doesn't allow
That I ever go dancing
10. Now, I wish I had an oboe
And it would be great fun
I wish I had an oboe
And it would be great fun
11. But the old man does not allow me
To blow the trumpet into people's ears!
But the old man does not allow me
To blow the trumpet into people's ears!
12. I must wear a black apron
And pretend to be in mourning
I must wear a black apron
And pretend to be in mourning
13. The old fellow does not allow me
To visit my parents
The old fellow does not allow me
To visit my parents.
14. Young men there are plenty
I shall not go there any more
Young men there are plenty
I shall not go there any more
.....
15. Now the old fellow is dead
And buried deep in the glebe.
Now the old fellow is dead
And buried deep in the glebe.
16. A coin to tip the men
Who drew the cart to churchyard.
A coin to tip the men
Who have drawn the cart!
17. Bring me a head of onion
And imagine I weep!
Bring me a head of onion
And imagine I weep!
18. Maybe I am not any better for that
But it looks more decent.
Maybe I am not any better
But it looks more decent.
19. Now I'll make pipers
To play upon his tombstone
A cantor and pipers
Shall sing and play on his tombstone!
20. If other people come and listen
I shall come as well
If other people come and listen
I shall come as well.
21. But mind, I want pipers,
With silver flutes
But mind, I want that these pipers
Play only silver flutes
22. So as to honour the old man
On account of his wealth;
So as to honour the old man
on account of his wealth;
23. O yes, to honour the old man
On account of his wealth;
O yes, to honour the old man
On account of his wealth;
|