SNIJEG PADE NA BEHAR NA VOCE
Bosanska sevdalinka
pjeva Vesna Hadžić
Snijeg pade na behar, na voće.
Neka ljubi ko god koga hoće!
Ako neće, nek' se ne nameće! (*)
Od nameta (*) nema selameta.
Da si sretan, k'o što si nesretan,
Pa da dodješ meni u odaje.
Da mi sjediš medju šiltetima
Baš k'o paša medju bimbašama.
Da ti ljubim tvoja medna usta
Tvoja usta moja želja pusta.
|
LA NEIGE TOMBE SUR LES FLEURS, SUR LES FRUITS
Romance de Bosnie
interprêtée par Vesna Hadžić
La neige enfouit sous son manteau fleurs et fruits:
Il faut, sais-tu bien, prendre l’amour comme il vient.
Si l’on te dit non, n’insiste pas, à quoi bon ?
Amour imposé ne rime pas avec paix.
Seras-tu heureux ou seras-tu malheureux,
En t’introduisant dans ma chambre, en t'imposant
Et si tu t’assoies parmi mes coussins de soie
Comme un vrai pacha entouré de potentats?
Car tes lèvres, quel qu'ait été leur goût de miel,
N'auront plus pour moi qu'un goût de fiel, je crois.
|