1. J'ai plaqué mon chêne (1)
Comme un saligaud,
Mon copain le chêne,
Mon alter ego,
On était du même bois
Un peu rustique, un peu brut,
Dont on fait n'importe quoi
Sauf naturellement les flûtes...
J'ai maintenant des frênes,
Des arbres de Judée,
Tous de bonne graine,
De haute futaie...
Mais, toi, tu manques à l'appel,
Ma vieille branche de campagne,
Mon seul arbre de Noël,
Mon mât de cocagne !
Auprès de mon arbre,
Je vivais heureux,
J'aurais jamais dû m'éloigner de mon arbre...
Auprès de mon arbre,
Je vivais heureux,
J'aurais jamais dû le quitter des yeux...
2. Je suis un pauvr' type,
J'aurais plus de joie :
J'ai jeté ma pipe,
Ma vieille pipe en bois,
Qui avait fumé sans se fâcher,
Sans jamais me brûler la lippe,
Le tabac de la vache enragée
Dans sa bonne vieille tête de pipe...
J'ai des pipes d'écume
Ornées de fleurons,
De ces pipes qu'on fume
En levant le front,
Mais je retrouverai plus, ma foi,
Dans mon cœur ni sur ma lippe,
Le goût de ma vieille pipe en bois,
Sacré nom d'une pipe !
Auprès de mon arbre,
Je vivais heureux,
J'aurais jamais dû m'éloigner de mon arbre...
Auprès de mon arbre,
Je vivais heureux,
J'aurais jamais dû le quitter des yeux...
3. Le surnom d'infâme
Me va comme un gant:
D'avecque ma femme
J'ai foutu le camp,
Parce que, depuis tant d'années,
Ce n'était pas une sinecure
De lui voir tout le temps le nez
Au milieu de la figure.
Je bats la campagne
Pour dénicher la
Nouvelle compagne
Valant celle-là
Qui, bien sûr, laissait beaucoup
Trop de pierres dans les lentilles,
Mais se pendait à mon cou
Quand je perdais mes billes.
Auprès de mon arbre,
Je vivais heureux,
J'aurais jamais dû m'éloigner de mon arbre...
Auprès de mon arbre,
Je vivais heureux,
J'aurais jamais dû le quitter des yeux...
4. J'avais une mansarde
Pour tout logement,
Avec des lézardes
Sur le firmament,
Je le savais par cœur depuis
Et, pour un baiser la course,
J'emmenais mes belles de nuit
Faire un tour sur la grande Ourse...
Je n'habite plus de mansarde,
Il peut désormais
Tomber des hallebardes,
Je m'en bats l'œil mais,
Mais si quelqu'un monte aux cieux
Moins que moi, j'y paie des prunes :
Y a cent sept ans qui dit mieux,
Que je n'ai pas vu la lune!
Auprès de mon arbre,
Je vivais heureux,
J'aurais jamais dû m'éloigner de mon arbre...
Auprès de mon arbre,
Je vivais heureux,
J'aurais jamais dû le quitter des yeux... (2)
|
1. My oak tree I ditched (1)
Like a heartless guy.
The oak tree, my old friend
Was my other I
We were both of the same wood:
A bit rustic, a bit coarse
And to make anything used,
Anything but flutes, of course
I have now got ash trees,
Trees of Judea,
And the best stock are these
In the area,
But you, your absence is felt,
My old branch of the country,
My mast of Cocagne, my best
And dear Christmas tree!
O, close beside my tree,
I lived blissfully!
Never from my tree should I have gone away!
O, close beside my tree,
I lived happily.
How could I have left it alone to stay?
2. I am just a poor guy,
I’d have no more joy
I have thrown out my pipe
My old wooden toy,
That without trouble had smoked
Without turning into coal
Tobacco that I had scrounged
In its good, well-aged pipe bowl.
Now I own meerschaum pipes
Adorned with flowerlets
Some of those select types
For rich baronets ,
But I won’t never find again
In my heart nor on my lip,
The old taste, hearty and plain,
Sacré nom d'une pipe!
O, close beside my tree,
I lived blissfully!
Never from my tree should I have gone away!
O, close beside my tree,
I lived happily.
How could I have left it alone to stay?
3. The label "vile traitor"
Fits me like a glove:
When I have left my wife,
I simply cleared off,
Because for so many years
It had been no sinecure
To see all the time, her face,
A dismal, reproachful figure.
I frantically searched
To discover as
Good a new lady friend
As the former was
Who, I admit, would oft wreck
The most succulent of dishes
But threw her arms round my neck
It was delicious!
O, close beside my tree,
I lived blissfully!
Never from my tree should I have gone away!
O, close beside my tree,
I lived happily.
How could I have left it alone to stay?
4. An attic room I had
For my sole lodgings
To the dark firmament
It had cracks opening
I got t' know it by heart since:
Charging a kiss for the trip there
I would take my night beauties
On a tour over the Great Bear.
This attic I foregot,
So it can henceforth
Pour down cats and dogs, but
That concerns me not
But if anyone scales heaven
Less than I, I'd eat my hat:
It’s a hundred years, since I last
Saw the moon, beat that!
O, close beside my tree,
I lived blissfully!
Never from my tree should I have gone away!
O, close beside my tree,
I lived happily.
How could I have left it alone to stay? (2)
Transl. Christian Souchon (c) 2017
|