Livadenn Ger-Iz

Livadenn Gêr-Iz



Ton
Livadenn Keriz gant Evarist Lumnais
STUMM BARZHAZ


1. Ha glevaz-te, ha glevaz-te
Pez a lavaraz den Doue
D'ar roue Gradlon en Is be?

2. Arabad eo en embarat!
Arabad eo arabadiat!
Goude levenez, kalonad!

3. Neb a beg e kig ar pesked,
Gand ar pesked a vo peget,
Ha neb a lonk a vo lonket.

4. Ha neb a ev ha gwin a vesk,
A evo dour evel eur pesk;
Ha neb na oar a gavo desk.

5. Ar roue Gradlon a venne:
- Koanourien da, da eo gan-e
Monet da gouski eur banne.

6. - Da gouski afec'h antronoz;
Manet-hu gan-e-omp-ni fenoz:
Hogen pa vennit-hu, bennoz!

7. Serc'heg a gomze war ma oue
Flourik-flour ouz merc'h ar Roue :
- Klouar Dahut, nag an alc'houe?

8. - An alc'houe a vezo tennet ;
Ar puns a vezo dibrennet;
Pez a ioulit-hu ra vo gret !

III

9. Hag ann neb en defe gwelet
Ar roue koz war e gousked
Meurbed vije bet souezet

10. Souezet gant e bali moug
Hag e vleo gwenn-kann war e choug
He alc'houe aour ekerc'h 'n he c'houg

11. Neb a vije bet er c'heden
En defe gwelet ar verc'h wenn
Goustad o vont tre, diarc'hen

12. Tostat re oud he zad roue
Ha war he daoulin 'n em stoue
Ha ribla re sug hag alc'houe.

IV

13. Ato e hun, e hun ann ner
Ken a glevet hed al laouer :
- Laosket ar puns! beuzet ar ger!

14. - Otrou roue, sav diallen !
Ha war da varc'h! ha kuit a-grenn !
Ma'r mor o redek dreist he lenn!

15. Bezet milliget ar verc'h wenn
A zialc'houezaz, goude koen,
Gore puns Keris, mor termen!

V

16. - Koadour, koadour, lavar di-me,
Marc'h gouez Gradlon a welas-te
O vont e-biou gant ar zaon-me?

17. - Marc'h Gradlon dre-ma na weliz,
Nemed en noz du he glevis:
Trip-trep, trip-trep, trip-trep; tan-tis!

18. - Gwelaz-te 'r morverc'h, pesketour,
O kriba he bleo melen-aour,
Dre ann heol splann, e ribl an dour?

19. - Gwelout a riz ar morverc'h wenn ;
M'he c'hleviz o kana zoken:
Klemmvanus tonn ha kanaouen.

STUMM REIZH?


1. Ha klevout a rez, ha klevout a rez
Pezh an den a-berzh Doue 'deus laret
Da Gradlon e Ger-Is, d'ar roue?

2. Arabat eo en em barat!
Arabat eo arabadiat!
Goude levenez, kalonad!

3. An nep a zebr kig ar pesked,
Gant ar pesked a vo debret,
An nep a lonk a vo lonket.

4. An nep a ev ha gwin a vesk,
A evo dour evel ur pesk;
An nep na oar a gavo desk.

5. Ar roue Gradlon a venne:
- Koañerien da, da eo ganin
Monet da gousket ur banne.

6. - Da gousket ez eot warc'hoazh;
Manit-c'hwi ganeomp-ni fenoz:
Hogen pa vennit-ch'wi, bennoz!

7. Serc'heg a gomze war ma oa
Flour-flourik ouzh merc'h ar Roue :
- Klouar Dahut, nag an alc'hwez?

8. - An alc'hwez a vezo lamet ;
Ar puñs a vezo dibrennet;
Pezh a youlit-c'hwi ra vo graet !

III

9. Hag an nep en-defe gwelet
Ar Roue kozh en e gousket
Meurbet vije bet estlammet

10. Estlammet gant e bali mouk
Hag e vlev gwenn-kann war e choug
E alc'hwez aour en dro d'e c'houg

11. Neb a vije bet er c'hedenn
En defe gwelet ar plarc'h wenn
Goustad o vont tre, diarc'hen

12. Tostaat 'reas ouzh he zad ar roue
Ha war he daoulin 'n em stouas
Ha riblañ 'reas sug hag alc'hwez

IV

13. Atav e hun, e hun an ner
Ken a gleved hed al leur :
- Laosket ar puñs! Beuzet ar gêr!

14. - Aotrou Roue! Sav ac'halenn !
Ha war da varc'h! Ha kuit a-grenn !
Ma'r mor o redek dreist e lenn!

15. Bezet milliget ar verc'h wenn
A zi-alc'hwezas, goude koan,
Gorre puñs Kêr-Iz, mor termen!

V

16. - Koadour, koadour, lavar din-me,
Marc'h gouez Gradlon a weljout-te
O vont e-biou gant ar zan-mañ?

17. - Marc'h Gradlon dre-amañ na welis,
Nemet en noz du e glevis:
Evel gant an tan gantañ tizh!

18. - Gwel't a reas 'r vorverc'h, pesketour,
O kribañ he blev melen-aour,
Dre an heol splann, e ribl an dour?

19. - Gwelout a ris ar vorverc'h wenn ;
M'he c'hlevas o kanañ zoken:
Klemmvanus-tonn he c'hanaouenn.

STUMM ORIN?


1. A glywaist-ti? A glywaist-ti?

Roe Glazren so en Ys / bez [gant avys dyscret]

2.
arabeddu (kb)
guydi traha, trang hir! (kb)

3.



4.



5. menna= "parler"
da= "joyeux"


6.
manout="demeurer"


7. serek="amoureux"

klouar="doux"

8.

youli="désirer ardemment"

III

9.



10. paile, palie (kb)



11.

archenad (kb)

12.

riblañ= kemer dre laer; sugell

IV

13. ner="seigneur"; huna="dormir"
llawr= leurenn (kb)


14. - Seithenhin, saw di allan !
Uirde varanres !
Mor Maes-Guitnev rhytoes! (kb)

15. Boed emendiceit y morwyn
A hellyngaut gwydi cwyn,
Ffynawn Wenestyr mor terrwyn! (kb)

V

16. koadour="forestier"

saon="vallée"

17.



18.



19.

tonn="flots"




Kempennet gant Laura W. Taylor

"Evel pa vije KERVARKER gant ar c'hembraeg dirazañ o lakaat da vezañ damheñvel an daouskrid muioc'h evit al lagad eget evit ar spered; "Mor terwyn" a dalvez "mor diroll". 'Mor termen" avat zo kar tostoc'h evit al lagad. Heñvel eo evit "ar verc'h wenn" a-dal da "morwyn", a dalvez avat "plac'h yaouank". (Fañch-Elies-Abeozen)

"Il semble que lorsque LA VILLEMARQUE s'inspire d'un modèle gallois, ce soit plus pour en restituer la forme que le sens. "Mor terwyn" signifie "mer déchaînée", mais "mor termen" ("terme" de la mer) est plus proche phonétiquement. De même, il rend par "ar verc'h wenn" (la fille blonde) le mot "morwyn" qui signifie "jeune fille".

Bez' ez eus ur werz all war-benn an hevelep marvailh: Klik amañ


Galleg Saozneg