The White Rose o' June

Text By Lady Carolina Nairne

Tune

Sequenced by Christian Souchon


THE WHITE ROSE O' JUNE.

1. Now the bricht sun, and the soft summer showers,
Deck a' the woods and the gardens wi' flowers—
But bonny and sweet though the hale o' them be,
There's ane aboon a' that is dearest to me;
An' oh, that's the white rose, the white rose o' June,
An' may he that should wear it come back again sune!

2. It's no on my breast, nor yet in my hair,
That the emblem dear I venture to wear;
But it blooms in my heart, and its white leaves I weet,
When alane in the gloamin' I wander to greet,
O'er the white rose, the white rose, the white rose o' June,
An' may he that should wear it come back again sune!

3. Mair fragrant and rich the red rose may be,
But there is nae spell to bind it to me—
But dear to my heart and to fond memorie,
Tho' scathed and tho' blighted the white rose may be,
O the white rose, the white rose, the white rose o' June,
O may he that should wear it come back again sune!

4. An' oh! may the true hearts thy perils who share,
Remember'd wi' tears, and remember'd in prayer,
Whom misfortune's rude blast has sent far awa,
Fair breezes bring back sune to cottage and ha';—
Then, O sing the white rose, the white rose o' June,
An' may he that should wear it wear Scotland's auld croun!

LA ROSE BLANCHE DE JUIN.

1. L'éclat du soleil et l'ondée d'été
Couvrent de fleurs les jardins, les forêts.
Si ravissante que puisse être leur splendeur,
Il en est une plus chère à mon coeur:
Et c'est la Rose blanche, la Rose de Juin.
Que celui qui la portait vienne enfin!

2. Ce n'est sur mon sein ni dans mes cheveux
Que ce cher emblème me sied le mieux.
Mais dans mon coeur. J'arrose ses pétales blancs
Quand seule à l'aube je m'en vais, pleurant
Sur cette rose blanche, la Rose de Juin.
Que celui qui la portait vienne enfin!

3. La rose rouge au capiteux parfum
Et sa fragrance ne m'évoquent rien.
La fleur que mon coeur qui se rappelle chérit
C'est la Rose banche, même flétrie.
La Rose blanche, la Rose blanche de Juin.
Que celui qui la portait vienne enfin!

4. Que les coeurs purs qui portèrent tes armes
Te gardent leurs prières et leurs larmes!
Toi qu'un destin cruel jeta sur les chemins
Qu'un bon vent te ramène vers les tiens!
Et que la couronne d'Ecosse ceigne enfin
Ton front qu'ornait cette Rose de Juin!

(Trad. Ch.Souchon (c) 2006)

The White Rose is the Jacobite Cause and Bonnie Prince Charlie. It is remarkable that this song promises him only "Scotland's auld croun". La Rose Blanche symbolyse la cause Jacobite et le Prince Charles Edouard Stuart. On remarquera que ce chant ne lui promet que l'"antique Couronne d'Ecosse".

Listen to the first stanza of "White Rose of June" sung by Anne Lore Gillies.





précédent suite