Decí, por Dios, ¿qué me has dao,
que estoy tan cambiao,
no sé más quien soy?
El malevaje extrañao,
me mira sin comprender...
Me ve perdiendo el cartel
de guapo que ayer
brillaba en la acción...
¿No ves que estoy embretao,
vencido y maniao
en tu corazón?
Te vi pasar tangueando altanera
con un compás tan hondo y sensual
que no fue más que verte y perder
la fe, el coraje,
el ansia 'e guapear.
No me has dejao
ni el pucho en la oreja
de aquel pasao malevo y feroz...
¡Ya no me falta pa' completar
más que ir a misa
e hincarme a rezar!
Ayer, de miedo a matar,
en vez de pelear
me puse a correr...
Me vi a la sombra o finao;
pensé en no verte y temblé...
¡Si yo, -que nunca aflojé-
de noche angustiao
me encierro a yorar!...
Decí, por Dios, ¿qué me has dao,
que estoy tan cambiao,
no sé más quien soy?
|
Pour l’amour du Ciel, dis-moi,
Qu’as-tu fait pourqu’à
Ce point j’aie changé ?
Tous les malfrats étonnés
En restent estomaqués…
Finie ma réputation,
De voyou qui hier
Brillait dans l’action…
Tu me mets dans l’embarras
Le vaincu, la proie
D’un ange en jupon !
J’ai vu passer ta silhouette altière
De ton pas nonchalant et sensuel
Rien qu’à te voir, j’avais tout lâché:
Applomb, courage,
Besoin de frimer.
Plus de mégot
Rivé sur l’oreille
Témoin de mon féroce passé
Il faudrait pour couronner le tout
Qu’à la messe
Je prie à genoux.
Hier, de peur de tuer
Au lieu de me battre
On me vit courir…
Me voyant en taule ou mort,
Tremblant de ne plus te voir
Moi qui la fermais jamais,
La nuit, je prends peur,
Je cache mes pleurs !
Au nom du Ciel, qu’as-tu fait
Tu m’as tant changé.
Qui suis-je, dis-moi ?
|