XIV ARGONAUTE Reconnais-tu la terre où mûrit le ferment? La musique y régnait quand jaillit ton histoire, Mais seul y vit l'écho que tu nommes mémoire Et cette mer -ta nuit- qui te roule, te ment. Si tu sais les chemins que le vertige fêle, Si ton regard crevé retrouve sa prunelle, Si tu deviens le pont, le pas, le rythme, l'aile, Tu réinventeras l'ancien enchantement. Argonaute du temps, abîme que ne mitent Ni vents, ni visions, mais que seul illimite Le désir de trouver le Philtre et la Toison, Cingle vers ton désir, ton aurore, ton mythe, Pour échouer ton rêve au port d'outre raison. Michel Galiana (c) 1991

XIV ARGONAUT O remember the earth where the ferment got ripe! Music reigned there when first gushed forth your history, But now only echo lives there, called memory And this ocean -your night- which rolls you in its lies. If you know of the paths cracked by vertigo If your gouged out eyes see as they did long ago, If you become the bridge, the step, the wing, the bell, Then you may reinvent the ancient magic spell. Argonaut of the times, abyss which neither fierce Winds nor visions have pierced, whose only boundless bounds Are the urge to conquer the Philtre and the Fleece, Speed towards your desire, your creed, your myth, your dawn On shores beyond reason, run then your dream aground.

Transl. Christian Souchon 01.01.2005 (c) (r) All rights reserved

Notes :

Ce poème et les quatre suivants semblent exprimer la détresse morale et l'amertume de l'auteur lors de la vente de la maison familiale en bordure du bois de Meudon. Désormais, seul le souvenir le rattache à son enfance.
Au 10ème vers Michel Galiana a inventé un mot "illimiter", le contraire de "limiter".
Le premier vers est une réminiscence de la "romance de Mignon" de Goethe.
Philtre et Toison font allusion au mythe de Jason et des Argonautes.

In this poem and the four next ones the author apparently gives vent to his distress and bitterness caused by the sale of the family house at the edge of Meudon woods. Henceforth only memory links him to his childhood.
In the 10th line: Michel Galiana invented the word “illimiter”, which is the contrary of “to limit”.
The first line is a reminiscence of a lovesong by Goethe “Mignon’s romance”.
Philter and Fleece refer to the myth of Jason and the Argonauts.

Royaume Périlleux Index Le vent qui se lève