XXIII-4 CHAT: LA NUIT * Que l'habite la nuit, de la nuit qu'il se grime, Il sait où luit sa proie, où le guette sa peur. Braconnier d'un savoir que le jour dit trompeur, Sa prunelle élargie ignore notre abîme. Enfanté du chaos pour habiter l'effroi, Il en sait le vertige, il en connaît la loi, Et traverse son pas notre hantise, roi Furtif du noir pays dont le regret nous brime. Son poids d'obscurité nargue la pesanteur Et son dédain glace le brasier qui le ronge, Impassible tourment, somptueuse lenteur Qui sous le sommeil clos cèle le bond, hanteur Des coussins et des toits, des berges - et des songes. Michel Galiana (c) 1990

XXIII-4 CAT : AT NIGHT * Whether the night haunts him or as a mask hides him, No matter, he knows where prey and fear lie in wait. Poacher whose skill daylight disregards as base cheat, But whose widened pupils know not of our chasm. Begotten by chaos to dwell in fields of fright, He's used to vertigo and aware of its rights. Across our obsessive fear up and down he strides, Shy king of a dark realm that we're greatly missing. Gravity is challenged by his weight of darkness And his scorn turns to ice the blaze that at him beams, Impassive torment in a sumptuous slowness Which behind a sound sleep hides the bound, the fondness For cushions and for roofs and for eaves -and for dreams.

Transl. Christian Souchon 01.01.2004 (c) (r) All rights reserved

Note :

Il est intéressant de comparer cette description poétique avec une description scientifique de la vision nocturne du chat:
"En s'ouvrant (ou se dilatant), la pupille d'un chat peut s'élargir bien plus vite que la votre ou la mienne. Elle peut s'élargir trois fois plus que la votre ou la mienne. Cela laisse entrer une grande quantité de lumière et c'est une des raisons de la faculté qu'ont les chats de voir si bien par faible éclairement...
Une autre raison pour laquelle les chats voient si bien dans la pénombre, c'est la membrane qui tapisse le fond de leur oeil. On l'appelle "tapetum"et elle agit sur la lumière un peu comme un miroir. Quand la lumière pénètre dans l'oeil du chat, elle se réfléchit sur le tapetum avant d'atteindre les cellules réceptrices..."
(Source:
http://www.specialcat.com/CatEyesight.htm)

It is worth while comparing the poet's description with the scientist's description of the cat's nighttime vision:
"When opening (or dilating), a cat's pupils can dilate much faster than yours or mine. They can also dilate three times larger than yours or mine can. This lets in a lot of light, and is one of the reasons cats have their famous ability so see well in low light...
Another reason for which cats see so well in poor lighting is that they have a special membrane at the back of their eyes. This membrane is called a tapetum, and it acts a little bit like a mirror for light. After light passes into a cat's eyes, it hits the tapetum and is reflected back through the receptors again..."
(Source:
http://www.specialcat.com/CatEyesight.htm)

Le chat qui dort Index La fille du jardinier