Copyright Michel Galiana 01.04.2006 (c) (r) All rights reserved |
Transl. Christian Souchon 01.04.2006 (c) (r) All rights reserved |
S'il est un poème qui mérite l'adjectif "hermétique", c'est bien celui-là. Peut-être cherchee-t-il à définir la poésie qui ambitionne de transmettre une vision du monde malgré la subjectivité qui la limite. Il est le pendant lumineux du poème suivant "corps d'ébène", une réflexion sur le spectacle "objectif" d'un ciel nocturne. |
If there is a poem that deserves the adjective "hermetic", it is this one. Perhaps it is an attempt to define poetry which endeavours to convey a vision of the world despite the subjectivity which limits it. It is the luminous counterpart of the following poem "ebony body", a reflection on the "objective" spectacle of a nocturnal sky. |
-- serenade-en-musique -->
Listen to 'Crystal body' in English