XXII L'EUROPE ET SES CONVULSIONS Or le vaisseau roulait, donnant de la bande, Car les boulets l'avaient presque dématé, Les cales pleines d'eau et du cri des bandes Dont les rixes ne savaient de répit, et Toutefois toujours Eldorado des hères Du lumignon phébéen démodé fous, Asile quiet quand s'ouvraient les cratères Et grossissait le flot des ventres, des foules Immaîtrisées, et les regards des bêtes Trouaient la paix de nos tumultes huilés- Muezzin dansant sur les brocarts d'une fête, Rêve interdit du drapeau bleu étoilé, Glus empêtrant les colombes et les aubes, Jungles célant les fuites et les charniers, Beaux mots ailés qui êtes leurres et daubes, Fus-je fou de vous avoir toujours niés? La fille passait à la crête de soufre. Giton paradait, les bras marbrés, le sang Pourri. Le vieux chant rejoignait dans le gouffre Péans défunts, alexandrin impuissant. Puis le jour vint où mourut la chansonnette. Jacques s'assit sur les marches du palais Tendant son claque ou moyennant sa sornette. Les vieux démons qu'on avait cru en allés Raclèrent les guitares aux promenades Pour empaumer le passant moins démuni Ou, sans accords, chroniquèrent leur panade. Ce fut le temps de Chloë sans jupon ni Pudique atour s'étalant sur les murailles. Daphnis touchait les jetons de son repos. Les grognons parlèrent de funérailles Du vieux Gallus qui n'avait plus que sa peau A lui. Le conte où Sade rejoint Dracula Fit le bonheur de l'affranchi Bonhomet Passé Néron, et l'ancien monde bascula Au chaos que d'aucuns dirent sommet. Michel Galiana (c) 1990

XXII EUROPEAN CONVULSIONS At the time, the ship rolled along and was listing On account of the balls that had dismasted her, Her holds were full of salt water and of bawling Uttered by the ruffians whose frays never could end, And yet, she still was an Eldorado for tramps Infatuated with obsolete, lunar light, A quiet asylum when craters burst open And belched forth swelling flows of bellies and of wild, Uncontrolled crowds and the glances of the tame beasts Pierced through the peacefulness of our motored turmoil- Here, a muezzin danced on the gibes of a feast, There, forbidden dreams of blue flag with stars of gold, Birdlimes likely to catch peace doves and morning glare, Jungles where were concealed mass graves and runaways. Beautiful words, winged words that are both jeer and snare, Was it foolish of me to gainsay you always? The girl who passed displayed a cockscomb of sulphur Gitone paraded with mottled arms, rotten blood. Art of song subsided into the sepulchre Where defunct peans lay with dead alexandrine. Then dawned the day when even ditties came to die. Jackass who had sit down on the steps of the hall Held out his top hat or procured his beggar's lie. And the old fiends who were believed to have left all Were now scraping tunes on guitars on the alleys To spirit away the less poor passers-by's gold Or, without chords, started to relate their decay. It was then that Chloe without her petticoat Immodestly displayed her portrait on the walls While Daphnis collected his retirement pension. Grumblers set to mumble about the funeral Of old Gallus whose hide was the sole possession Left. A tale in which Sade teamed up with the monster Dracula made happy the freed slave Bonhomet, Advanced to Nero, and the Old World tipped over Into a dreadful mess which many styled "summit".

Transl. Christian Souchon 01.01.2006 (c) (r) All rights reserved

Note :

Après avoir évoqué les laborieuses étapes de la construction de l'Europe, l'auteur porte une appréciation très négative sur les tendances et les évolutions qui s'imposaient à la culture européenne dans les années 90.
"Daphnis et Chloé" est l'antique et bucolique histoire de deux enfants abandonnés recueillis par des chevriers dans l'île de Lesbos qui peu à peu s'éprennent l'un de l'autre, leur amour évoluant de l'innocence enfantine vers la pleine maturité sexuelle.
Caius Cornelius Gallus était considéré par Ovide comme le père de la poésie élégiaque.
Pour Bonhomet cf Axel

After a description of the labourious construction of the European entity we find here a despising judgment of the new trends and developments in European art and culture during the nineties.
"Daphnis and Chloe" is the ancient and bucolic story of two foundlings brought up by goatkeepers on the island of Lesbos who gradually fell in love, their love developing from childlike innocence to full sexual maturity.
Caius Cornelius Gallus was considered by Ovid as the first elegiac poet.
For Bonhomet cf Axel

Consolation Index Marqueterie