XVII LE VOYEUR La forêt quand toute rumeur la déserte. Le regard quand l'emplissent les visions. La maison vide et ses fenêtres ouvertes. Des corps d'amants quand s'éteind la passion. La ville lorsque retentissent les bottes. Le désert blafard sous la lune qui luit. Le canal noir hanté de chants en ribote. La plainte à l'hôtel, derrière un mur, la nuit. Le grand midi sur la place où l'août brasille. La cloche qui s'ébranle dans le sommeil. Le tesson au bord de la route qui brille. Les faubourgs poussiéreux et toujours pareils. La douleur furtive qui rôde, qui racle Et qui s'installe, plantant son dard têtu - Voyeur de ce qui te fut un spectacle, Portes closes où tu as longtemps battu. Michel Galiana (c) 1991

XVII PEEPING TOM The forest which every rumour has deserted, The glance which becomes saturated with vision. The house left empty with all its windows open. Bodies of lovers after assuaged passion. The town where marching boots on cobblestones resound. The wan desert under the pallid moon that shines. The dark canal haunted by the carousers' song. The moan in the hotel, behind the wall, at night. The square at high noon when hot August scintillates. The bell that starts to ring when you are fast asleep. The piece of broken glass shimmering on the road side. The suburbs that dusty ugliness always keep. The pain that stealthily roams about and that gnaws Taking up position, planting its stubborn sting- Peeping Tom, all that has been for you but a show, And closed doors at which you have been so long knocking.

Transl. Christian Souchon 01.01.2006 (c) (r) All rights reserved

Note :

Images de calme ou d'agitation, de vide ou de grouillement, d'intimité ou de folie collective, images visuelles, sonores, olfactives, images de bonheur, images de souffrance: tout n'est qu'image pour l'auteur affligé d'incommunicabilité pathologique qui fait de lui un pitoyable "voyeur", alors que, comme disait Pierre de Coubertin... (Cf "Le lutteur".)

Pictures of quietness or restlessness, of void or milling, of intimacy or collective folly, visual, acoustic, olfactory pictures, pictures of happiness, pictures of suffering: only pictures for the author who is afflicted with pathological incommunicability that prevents him from expressing his feelings and makes of him a pitiable "Peeping Tom", whereas, as Baron Pierre de Coubertin said...(See "The Wrestler".)

Ineffable beauté Index Thanka